หน้าแรก    ตั้งกระทู้ใหม่   ตอบคำถาม    เข้าสู่ระบบ      


รบกวนสมาชิกที่เป็นทหารหน่อยครับ

โดยคุณ : น่าคิด เมื่อวันที่ : 21/03/2011 03:08:24

เนื่องจากมีนักศึกษาที่กำลังจะจบ ป.โท ที่คณะ

ปัญหาคือ ในหน้าชื่อผู้วิจัยของวิทยานิพนธ์

ยศนักศึกษาคือ ร้อยตรี

อยากทราบคำย่อเป็นภาษาอังกฤษที่ถูกต้องครับ

นักศึกษาเขียนมา

2,Lt.

ส่วนผมว่าน่าจะเป็น

SubLt. (นักศึกษาบอกว่าอันนี้ใช้กับทหารเรือ)

รบกวนสมาชิกด้วยครับ





ความคิดเห็นที่ 1


2,Lt. = ร้อยตรี ถูกต้องแล้วครับ 

SUBLT = เรือตรี  ครับ

โดยคุณ spooky เมื่อวันที่ 19/03/2011 02:32:35


ความคิดเห็นที่ 2


เครื่องหมายยศทหาร
(Military Rank Insignia)
 
กองทัพบก
(Royal Thai Army)

ไทย/อังกฤษ

คำย่อ

เครื่องหมายยศ

ไทย/อังกฤษ

คำย่อ

เครื่องหมายยศ

จอมพล 
Field Marshal

 

พลเอก 
General

พล.อ. 
Gen.

พลโท 
Lieutenant General

พล.ท. 
Lt.Gen.

พลตรี 
Major General

พล.ต. 
Maj.Gen.

พันเอก 
Colonel

พ.อ. 
Col.

พันโท 
Lieutenant Colonel

พ.ท. 
Lt.Col.

พันตรี 
Major

พ.ต. 
Maj.

ร้อยเอก 
Captain

ร.อ. 
Capt.

ร้อยโท 
Lieutenant

ร.ท. 
Lt.

ร้อยตรี 
Sub Lieutenant

ร.ต. 
SubLt.

จ่าสิบเอก 
Sergeant Major 1st Class

จ.ส.อ. 
SM 1

จ่าสิบโท 
Sergeant Major 2nd Class

จ.ส.ท. 
SM 2

จ่าสิบตรี 
Sergeant Major 3rd Class

จ.ส.ต. 
SM 3

สิบเอก 
Sergeant

ส.อ. 
Sgt.

สิบโท 
Corporal

ส.ท. 
Cpl.

สิบตรี 
Private 1st Class

ส.ต. 
Pfc.

พลทหาร 
Private

พลฯ 
Pvt.

       

หมายเหตุ

         

นักเรียนนายร้อย 
Army Cadet

         

นักเรียนนายสิบทหารบก 
Army Non - Commissioned Officer Student

         

กองทัพเรือ 
Royal Thai navy

ไทย/อังกฤษ

คำย่อ

 ยศทหารเรือ

ไทย/อังกฤษ

คำย่อ

 ยศทหารเรือ

จอมพลเรือ 
Admiral of the Fleet

 

พลเรือเอก 
Admiral

พล.ร.อ. (ชื่อ) ร.น. 
Adm.

พลเรือโท 
Vice Admiral

พล.ร.ท. (ชื่อ) ร.น. VAdm.

พลเรือตรี 
Rear Admiral

พล.ร.ต. (ชื่อ) ร.น. 
RAdm.

นาวาเอก 
Captain

น.อ. (ชื่อ) ร.น. 
Capt.

นาวาโท 
Commander

น.ท. (ชื่อ) ร.น. 
Cdr.

นาวาตรี 
Lieutenant Commander

น.ต. (ชื่อ) ร.น. 
LCdr.

เรือเอก 
Lieutenant

ร.อ. (ชื่อ) ร.น. 
Lt.

เรือโท 
Lieutenant Junior Grade

ร.ท. (ชื่อ) ร.น. 
Lt.JG.

เรือตรี 
Sub Lieutenant

ร.ต. (ชื่อ) ร.น. 
SubLt.

พันจ่าเอก 
Chief Petty Officer 1st Class

พ.จ.อ. 
CPO 1

พันจ่าโท 
Chief Petty Officer 2nd Class

พ.จ.ท. 
CPO 2

พันจ่าตรี 
Chief Petty Officer 3rd Class

พ.จ.ต. 
CPO 3

จ่าเอก 
Petty Officer 1st Class

จ.อ. 
PO 1

จ่าโท 
Petty Officer 2nd Class

จ.ท. 
PO 2

จ่าตรี 
Petty Officer 3rd Class

จ.ต. 
PO 3

พลทหาร 
Seaman

พลฯ 
-

       

หมายเหตุ

         

นักเรียนนายเรือ 
Naval Cadet

         

นักเรียนจ่าทหารเรือ 
Naval Rating Student

         

ที่มา : http://www1.mod.go.th/opsd/rank/rank.html

คงจะต้องรอคนที่เคยติด ร้อยตรี ทหารบก มานอนยันซะแล้ว ผมอยู่ตรง FS1 ทหารอวกาศ ดูตารางเปรียบเทียบยศ ก็ยังงง เหอๆๆ 

โดยคุณ Xmode เมื่อวันที่ 19/03/2011 03:53:55


ความคิดเห็นที่ 3


ถ้าเป็นว่าที่ร้อยตรีล่ะจะย่อยังไงเนี่ย

โดยคุณ Akula เมื่อวันที่ 19/03/2011 09:10:56


ความคิดเห็นที่ 4


ที่นักศึกษาใช้เป็นชื่อยศร้อยตรีในกองทัพบกสหรัฐและอังกฤษ Second Lieutenant หรือตัวย่อ 2Lt. (วิทยานิพนธ์ น่าจะใช้ยศเต็ม ไม่ย่อ) ส่วนSub Lieutenant ฝรั่งใช้ในราชนาวีอังกฤษของเขายศเรือเอกใช้ Lieutenant ส่วนยศเรือโทเขาใช้ Sub Lieutenant โดยไม่มีชั้นยศเรือตรีในราชนาวีอังกฤษ ส่วนทัพเรือสหรัฐมีชั้นยศเรือตรีใช้ Ensign

 

โดยคุณ Oldtimer เมื่อวันที่ 19/03/2011 11:41:23


ความคิดเห็นที่ 5


เครื่องหมายเหล่านี้ คนธรรมดาสามัญอยากเอาไปเก๋เท่บ้าง ผิดกฎหมายหรือเปล่าครับ

แล้วถ้าไม่ได้ได้เอาไปใช้ตรงๆล่ะครับ เช่นดัดแปลง เอาไปแต่บั้ง ดาบ สมอเรือ ทำนองนั้น

โดยคุณ PEDs เมื่อวันที่ 20/03/2011 15:24:42


ความคิดเห็นที่ 6


ผิดแน่นอนครับ เพราะถือว่าแอบอ้าง ครับ

โดยคุณ smoke2joice เมื่อวันที่ 20/03/2011 16:08:28